Перевод "in half an hour" на русский
hour
→
час
ежечасный
ежечасно
Произношение in half an hour (ин хаф эн ауо) :
ɪn hˈɑːf ɐn ˈaʊə
ин хаф эн ауо транскрипция – 30 результатов перевода
It's 2:15.
If I can get to sleep in half an hour, I'll get about 5 hours sleep.
I'll call you from court tomorrow, and we'll fight by phone.
Сейчас два, два пятнадцать.
Если я пойду, то смогу поспать пять часов.
Продолжим завтра.
Скопировать
Jail isn't so bad, soldier.
You'll get your dinner in half an hour.
I won't be here in half an hour.
Не горюй, служивый.
Через полчаса ужин.
Через полчаса меня здесь не будет.
Скопировать
You'll get your dinner in half an hour.
I won't be here in half an hour.
Some kidder.
Через полчаса ужин.
Через полчаса меня здесь не будет.
Шутник.
Скопировать
Next?
You'll attend the dissolution of the council, in half an hour at the town hall.
Thanks very much.
Что потом?
Вас ожидают на слушании роспуска выездного Совета через полчаса в кабинете судьи в Ратуше.
Благодарю.
Скопировать
How is he, doctor?
He'll be dead in half an hour if we don't get him some decent care.
They're moving.
Как он, доктор?
Он умрет через полчаса, если не оказать ему своевременную помощь.
Они движутся.
Скопировать
You'll both be filing reports. Make your comments and recommendations then.
cleaning the radioactive disposal vent on Number 2 impulse Engine, but we'll be ready to leave orbit in
We're not leaving orbit, Mr. Scott, not that quickly.
В них внесите свои замечания и предложения.
Капитан, пока мы ждем, я позволил себе почистить эмульсионный двигатель от радиоактивного мусора но мы сможем покинуть орбиту через полчаса.
Мы не покинем орбиту, мистер Скотт, не так быстро. - Капитан.
Скопировать
Well...
Be at the Sant Vicens crossroads in half an hour.
But who's speaking ?
.. И? ..
Будьте на перекрестке Сан-Висанс через полчаса.
- А кто говорит?
Скопировать
But who's speaking ?
In half an hour.
Your foot , there !
- А кто говорит?
- Через полчаса.
Ногу сюда!
Скопировать
We're leaving, the lady and I.
Perhaps in half an hour.
You can leave if you like, but not with her.
Мы с ней уезжаем.
Возможно, через полчаса.
Можешь катиться, когда хочешь, но только без нее.
Скопировать
All right, boys and girls.
Back in half an hour.
Yes.
Хорошо, мальчики и девочки. Перерыв.
Возвращаемся через полчаса.
Да.
Скопировать
Yes, I know where.
I'll be there in half an hour.
I knew you would come.
Да, я знаю где это находится.
Я буду там через полчаса.
Я знал, что ты придешь.
Скопировать
And I was going to ask you to join us.
My God, this came in half an hour ago!
Why didn't I...
Я хотел бы, чтобы вы остались с нами.
Боже, это пришло полчаса назад!
Почему же мне....
Скопировать
Myrna?
- Come to PicadiIIy Circus... in half an hour, without the police.
- Myrna.
Я должна тебя увидеть.
Приходи на Площадь Пикадилли через полчаса... без полиции.
Мирна!
Скопировать
It's 08:30.
The lab will open in half an hour.
- We'll search the yacht with Santo.
Сейчас 8:30.
Лаборатория откроется через полчаса.
- Мы с Санто поищем яхту.
Скопировать
Take the tram.
You'll be there in half an hour.
Let us know what they find.
Давай, иди.
Садись на трамвай. Будешь там через полчаса.
Сообщи нам потом, как всё прошло.
Скопировать
I want you to go to Han's study as soon as possible.
Hey, Roper, I'll see you in half an hour.
- Mr. Han?
Уильямс, зайдите к Хану, как можно скорей.
Ропер, увидимся через полчаса.
-Мистер Хан?
Скопировать
I need you, Stirlitz.
I'll come in half an hour.
What are you doing here? You were away.
Вы нужны мне, Штирлиц.
Я приду через полчаса.
Что вы здесь делаете?
Скопировать
Would you please tell the doctor I'm in a hurry?
Charles is expecting me in half an hour. Charles?
Mr. Charles, the hairdresser.
- Спасибо, Ховард. Умоляю, скажите доктору, что я спешу.
Через полчаса меня ждет Чарлз.
Чарлз?
Скопировать
She's sleeping.
I'll wake her up in half an hour. If you care to wait.
The lady cannot sleep at night.
Она спит.
Я разбужу ее через полчаса, если вы подождете.
Синьора не может спать по ночам.
Скопировать
I managed very well on me own.
Breakfast will be in half an hour.
I have to slice some more bacon.
Я прекрасно справилась сама.
Завтрак будет через полчаса.
Придётся нарезать бекон заново.
Скопировать
Can I see you in your laboratory?
Sure thing, I'll see you there in half an hour.
Thank you.
Могли бы мы увидеться в твоей лаборатории?
Конечно, увидимся там через пол часа.
Спасибо.
Скопировать
I must see you.
Come to PicadiIIy Circus in half an hour, without the police!
Myrna!
Я должна тебя увидеть.
Приходи на Площадь Пикадилли через полчаса... без полиции!
Мирна!
Скопировать
- Okay. - I'm gonna change, shower.
- I'll meet you in half an hour. - Okay.
Do you know what I'm doing?
Филлис это не беспокоит.
Ты всегда называешь свою маму Филлис?
Её так зовут.
Скопировать
Know the café next door?
See you there in half an hour.
Very good.
Знаете кафе на углу?
Через полчаса жду вас там.
Спасибо.
Скопировать
Wanna come skiing?
I'm leaving in half an hour.
No, I'm meeting -
- Поедем кататься на лыжах?
У меня свидание, я... простите.
Нет.
Скопировать
Our chum can't believe that Sedan's fallen. I can.
They'll be here in half an hour. We must leave immediately.
Yes, let's get the hell out of it.
Он не может поверить, что Седан пал, а я могу.
Бесполезно , они будут здесь через пол часа, мы должны покинуть расположение.
Да, сваливаем отсюда.
Скопировать
He'll pay for what he did to me.
It'll be ready in half an hour.
Santo will have be quite surprised when he trains with his friend.
Он заплатит за то, что сделал.
Он будет готов через полчаса.
Санто будет весьма удивлён, когда начнёт тренировку со своим другом.
Скопировать
I really miss you.
I'll meet you at mine in half an hour...
Yes, yes...
Я скучаю по тебе.
Встретимся у меня через пол часа.
Да, да...
Скопировать
We find it more restful to the body than your so-called vacation.
Can you do it now, and come out of it in the Sickbay, say, in half an hour?
It will take me a moment to prepare.
Для нас это лучший отдых, чем ваш так называемый отпуск.
Можете сделать это сейчас и выйти из транса в лазарете через полчаса?
Мне нужно подготовиться.
Скопировать
This must be your lucky day.
this overworked little joy station where the sheets haven't been changed and I've to be in the office in
If you would like to arrange a nice weekend somewhere away from London, in the sun, where the sheets are changed every day please do.
Этот день должен быть для вас удачным.
Я так и думала, но не в этой загруженной работой маленькой радостной станции, где ещё и простыни не меняли, а мне уже надо бежать в офис через полтора часа.
Если бы вы где-нибудь заказали местечко в выходной, подальше от Лондона, в солнечном месте, где каждый день меняют постельное бельё, - то пожалуйста.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов in half an hour (ин хаф эн ауо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы in half an hour для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ин хаф эн ауо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
